Macoto (2:15 pm 28-01-1111)
Macoto Q: tiếp câu hỏi dưới, vậy câu này có tương đồng ý nghĩa ko: Steeped in my mind is just your image [tự dịch]
Sarahlinh : ngập chìm trong anh là hình bóng em iu, ý là thế hả??
CheeGee : tự dịch --> tự hỉu
Macoto : uh có đồng nghiã với "I wrap you around all of my thoughts" ko?
Sarahlinh : tui nghĩ thế thì quá tương đồng còn gì, nhưng nên thay cái từ steep = từ nào hay hơn đi, range chẳng hạn
Sarahlinh : its u who ranged my heart;Em là hình bóng ngwj trị trái tim anh :D
Macoto : có từ nào ahy hơn ko, ý như là: bao trùm hết tâm trí em ấy
OpenIDUser3761 : seize my mind
Kimberlydo : occupied được hem? :)
Macoto : dùng từ Possess ok chứ
No comments:
Post a Comment