Whackamolee (12:54 am 15-12-1010)
Whackamolee Q: @Tuyet Bạn không hiểu vấn đề ở đây, mình cố giải thích lần chót ;) .. Bạn vào nơi công cộng, "Tớ muốn nấu phở, có ai biết nấu cho ngon" .. 1. chẳng ai biết "ngon" theo nghĩa bạn là gì, 2. chẳng ai biết phở bạn, bạn bỏ bao nhiêu muối, đường, cần sửa gì để ngon. Rồi bạn tiếp tục với "hủ tiếu"
Unds : Hí hí keep calm, sit back and relax plz!
Whackamolee : Bạn muốn thì bạn đưa tô phở bạn ra, để người ta biết bạn nên thêm, bớt như thế nào để khá hơn. Ở đây đơn giản là nơi mọi người giúp nhau. Không ai nói bạn không hỏi, hay nghĩ bạn hỏi cho vui, vấn đề là đăng câu của bạn lên để người khác còn biết mà góp ý
Muaraomuato29 : hí hí, khổ cụ
Luuhieutuyet : thì chẳng phải mình đã nói rồi sao, mình chỉ là hỏi phải dịch sao cho hay thôi, đó chỉ có một câu, kocần đg hay muối, nó chỉ đơn giản là câu đơn thui.
Longxoi : tớ ko thix phở, ăn hoài ngắn lắm, hủ tiếu cũng dc, tớ thix nhất là cơm tấm, gà kho xả, canh chua tôm, ko thix mắn tôm :D:D:D
Whackamolee : @Tuyet Để hỏi ngược bạn: I like to sing, dịch sao cho hay bạn? You have to learn to love by loving, dịch sao cho hay ạ? Mời bạn thử ;-)
Fenas ucr : câu của bạn Tiết ko đúng ngữ pháp lắm mà bạn ấy bắt dịch hay thì bác Oác bảo tiết ngan ko ngon bằng tiết dê là đúng oài
Luuhieutuyet : Nếu ko đúng thì các bạn có thể nhắc mình, mình đâu có bắt các bạn là phải thấy là dịch, các bạn cứ nói, sai thì mình sẽ sửa, chứ có gì mà phải này nọ.
Whackamolee : Có biết bạn đúng sai chỗ nào? Nãy giờ nói mãi bạn chẳng hiểu à? Câu gốc và câu dịch của bạn là gì, sao '''không đăng lên''' cho người khác góp ý mà cứ hỏi suông?????
No comments:
Post a Comment