Meomacma (12:37 am 02-12-1010)
Meomacma Q: Plus, only a small percentage of your entire target market is searching for what you sell '''at any given time.'''>>> R ui, cụm in đậm dịch ntn cho mượt heng ?
Whackamolee : bcln
Meomacma : tớ hiểu là: "tại bất kỳ thời điểm cho phép/ quy định nào" có đúng ko ?
Meomacma : thax a Whack :)
Whackamolee : given ở đây = nhất định/cố định, xảy ra .. không cần dịch ..
Whackamolee : Đính chính .. hiếm khi cần dịch
Meomacma : '''industry-specific forums or blogs''' >>> À a ơi, cụm từ này em nên dịch là j ?
Lucbinh : các blog và diễn đàn đặc trưng ngành công nghiệp
Whackamolee : specific = (liên quan) cụ thể .. ở đây '''chuyên về''' coi bộ suông
Meomacma : cảm ơn mọi người nhen ^^
No comments:
Post a Comment