Thursday, October 24, 2013

DannyNg - 9:14 am-24-10-1313 - Questions:

DannyNg (7:40 am 24-10-1313)

DannyNg Q: Q: cho mình hỏi "safety instrumented system" dịch như thế nào vậy các bạn?

StarWhere : safety instrumented (adj) system: an toàn thiết bị hệ thống

DannyNg : là hệ thống an toàn thiết bị pk bạn?

Trucnguyensd : Hệ thống có thiết bị an toàn

StarWhere : an toàn cho thiết bị của hệ thống

Trucnguyensd : Hi StarWhere - Bộ thức nguyên đêm?

Atoco : hệ thống thiết bị đo lường về an toàn

Stayfoolish : hệ thống bảo đảm an toàn có sử dụng thiết bị (an toàn)

Atoco : tôi thấy mấy câu trên đều có vẻ đúng, bạn cho thêm ngữ cảnh xem cái nào đúng nhất.

DannyNg : The FAT is not a requirement but recommended to be carried out, according to the standard IEC 61511, if the application software of the logic solver is fairly complex or if the architecture of the safety instrumented system is using redundant arrangements. Context là thế này nè bạn

No comments:

Post a Comment