Thursday, October 9, 2014

Hoaianh2013 - 10:07 am-09-10-1414 - Questions:

Hoaianh2013 (9:44 am 09-10-1414)

Hoaianh2013 Q: Cho tớ hỏi khi mà dịch ai đó đã chết, nên dịch là dead hay deceased? kiểu trong văn cảnh điền form ấy ạ

Hoaianh2013 : deceased nhờ, dead nghe cứ phũ phũ ấy

Hoaianh2013 : máy chuyển đổi hàn = 1 cung lửa điện tôi dịch là welding transformer by an electric-arc ấy các bác

Underride : tham khảo Inverter Arc Welding machine

Underride : Nói chung không hiểu cái máy này là máy gì, có số hiệu/mã máy của nó thì quăng lên đây

Hoaianh2013 : như mọi lần, ko có bất cứ thông tin nào hết bác ạ :( Cái này trong giấy phép kinh doanh, đương chôm chỉa vài cái trong cái hôm trc bác ạ, mà có vài cái nhỏ nhỏ thì phải tự dịch

Hoaianh2013 : trong cái ngành nghề hôm trc bác cho ấy

Underride : Cái nào? cái file pdf danh mục ngành nghề á?

Hoaianh2013 : vâng, cái đó đấy bác

Underride : Không thấy có, mã ngành bao nhiêu?

5 comments:

  1. Cho em hoirm get through food có nghĩa là gì ạ

    ReplyDelete
  2. bài viết hấp dẫn mời các bạn ghé thăm website mình ủng hộ ga sông hồng

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  4. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete