Kamust (11:34 pm 12-02-1212)
Kamust Q: bao lâu nữa thì mới bắt đầu chat? dịch ra eng là how long the chat will be begin? hả rừng?
Corallover : how long will it take to start chatting?
Cuucuu : tại sao "be begin"?
Corallover : tại quên ngữ pháp đó mà. hi
Kamust : tks ạ :">
Vinamill : :) chắc là sẽ được bắt đầu ạ!
Corallover : dùng "how much longer..." chắc là hay hơn
Cuucuu : how long will it be (sẽ là bao lâu) before the chat begins/starts? (cho đến khi ..)
Vinamill : câu của @anh không phải ở dạng bị động đúng không ạ? :)
Cuucuu : bị động cũng không sai, được khởi xướng, nhưng không recommended, và nghĩa cũng hơi khác khác (đã bắt đầu, trong quá trình), trường hợp đó thì "before" không nghĩa lắm
No comments:
Post a Comment