NASG (7:02 pm 11-11-1111)
NASG Q: @a. Vincent and 6024: giải thích dùm mình với hen, cho câu của Lydia bên dưới, This is such a competitive job nghĩa là một công việc đầy tính cạnh tranh (một thực tế), and I felt.... nghĩa là tôi đã cảm thấy ...(không còn cảm thấy nữa?), nghĩa là áp lực nay không còn? ~nasg~
OpenIDUser6024 : có thể là còn cạnh tranh, nhưng áp lực đã tan biến/ 1 khi đã thích nghi
OpenIDUser6024 : nếu suy diễn, cũng 0 sai
NASG : mình thắc mắc là nếu áp lực không còn thì liệu CV đó còn đầy cạnh tranh hay không? ~nasg~
CheeGee : câu nài quá tối nghĩa và grammar sai! riêng "this" và "such" đi cùng đã không ăn nhập ồi...Còn cảm thấy áp lực sẽ diễn đạt là: I felt under pressure to take it
VincentNguyen : "I feel" cũng OK this is : công việc vẫn còn tiếp tục, nhưng "I felt" đã xảy ra ở quá khứ rồi
OpenIDUser6024 : còn cạnh tranh chứ, vì đó là hot job, ai cũng nhìn thấy vậy mà :D
NASG : vì logic mà nói thì tại sao còn rên là CV cạnh tranh một khi không còn bị áp lực ~nasg~
VincentNguyen : "this is such..." công việc vẫn còn đó, thời hiện tại; "I felt much pressure..." việc tôi cảm thấy áp lực đã xảy ra trong quá khứ , cho nên dùng như vậy cũng được; she just recalled what happened - kể lại
NASG : ok, kể lại thì hiểu được, tks anh Vincent ~nasg~
No comments:
Post a Comment