Thursday, September 1, 2011

Vohongdao1988 - 9:33 am-01-09-1111 - Questions:

Vohongdao1988 (9:18 am 01-09-1111)

Vohongdao1988 Q: 何をしてもよい、何でも好きなことをしてもよいといわれることほど、難しいことはないのかもしれません。rừng cho e hỏi cái hodo ở đây dịch là gì ạ? e cảm ơn moi người trước nhé, ah, mà dịch hết câu dùm e càng tốt ạ, hì hì

Shizuoka02010 : câu 1 : cái sau chữ hodo ít hơn cái trước chữ hodo. câu 2 : lười ^-^

Vohongdao1988 : bác dịch dùm e đi mà, năn nỉ đóa.

Vodanh512 : >< "đóa" là gì nhỉ

Wena : năn nỉ đóa hoa xinh đẹp Shi ^-^

Vohongdao1988 : đóa-->đó, huhu, ai dịch dùm e đi mà

Tahitad : Dịch đại: Được nói là làm cái gì cũng tốt, thích cái gì cái làm cũng tốt, nên không biết khó khăn nằm ở chỗ nào, hic chic

Shizuoka02010 : làm gì cũng dc, thích thì làm thì chả có cái quái gì khó cả

Vohongdao1988 : e thích "cái quái" của bác shi đếy ạ

OpenIDUser4036 : :)), thôi ta ko xinh đẹp cũng dịch giúp vậy ,có lẽ chả có việc ji khó đến mức bị nói là thôi làm j cũng đc , cứ tự tung tự tác đi

No comments:

Post a Comment