Sunday, August 28, 2011

Caucau - 9:12 pm-28-08-1111 - Questions:

Caucau (9:01 pm 28-08-1111)

Caucau Q: "not to mention" nhờ R dịch câu này với. Thanks

Phucboy : không đề cập/nhắc tới---cho nguyên câu đi

Ice face 1408 : k đề cập tới.

Nhoc shock : ờ, ko đề cập đó bạn

Lynia : bạn cho cả câu đi. "not to mention" nghĩa thô là ko đề cấp tới thiệt, nhưng thực ra nó lại dùng để đề cập đến một cái nào đó

Caucau : not to mention that photographers and reporters are not necessarily the types of people who......

Lynia : đấy. nó nói "not to mention" nhưng thực ra ý là đưa ra một khía cạnh khác của reporters và photographers

Lynia : she is beautiful and smart, not to mention that she's very rich -->cô ấy xinh đẹp và thông minh, đó là chưa kể cô ấy cũng rất giàu nữa. "chưa kể" nhưng thực ra lại "kể". mình lấy ex cho rõ hơn 1 chút thôi :D

Caucau : vậy not to mention = "and also" đúng không Linia

Caucau : thank cả nhà nhiều

No comments:

Post a Comment