Quoctuan77 (8:56 am 18-07-1111)
Quoctuan77 Q: While investigating, Jack realises that Max was having an affair, and that he's gotten much deeper into a case than he should have following the murder of his partner,các bạn ơi dịch gips mình câu này với ah
Emkhongbiet : Vụ thám tử Jack này vẫn chưa giải quyết xong à :D. Vẫn vụ cái chết của cậu SV ?
Quoctuan77 : dạ chưa ah các bạn dịch giúp mình câu này với ah
Springtime : Trong quá trình điều tra, Iack nhận thấy rằng Max đã ngoại tình và Jack đã đi sâu vào vụ án này nhiều hơn so với trước đó sau cái chết của bạn gái mình.
Pinnacle : Bạn Tuan dịch trước đi, bạn dịch được mà :D
Quoctuan77 : dạ cám ơn các bạn,trong câu này có gotten much deeper into a case than he should have followi ts không hiểu nên mới nhờ đến các bạn, cám ơn nhiều nhé
Pinnacle : and that he's gotten much deeper into a case than he should have following the murder of his partner: và anh ta (Max) đã dấn quá sâu vào mối tình vụng trộm này sau án mạng của vợ mình
Springtime : and that... là của cái realizes, tức là thằng Jack chứ không phải Max, Pinnacle hiểu nhầm rùi
Emkhongbiet : While investigating,'''/''' Jack realises that Max was having an affair,'''/''' and that '''/'''he's gotten much deeper into a case than he should have'''/''' following the murder of his partner'''/'''
Pinnacle : Jack điều tra '''án mạng của vợ Max''', đâu phải án mạng của vự Jack, hả Spring? '''deeper than he should have''': Lẽ ra Max không nên làm thế (ngoại tình) khi vợ mnình vừa chết.
No comments:
Post a Comment