Wena (2:22 pm 25-05-1111)
Wena Q: ある一日君がいなくなると、その日が辛くて、困難である。 dịch sao vậy rừng iu?
Socoladenden : nếu 1 ngày kia không có em,thì cũng là ngày lòng anh tan nát?hee
Takoyaki : Nịnh vợ à :D
Bongmit : thật bác Quê hỏi ko?- một ngày nào đó, khi không còn em nữa, ngày đo sẽ là ngày hạnh phúc ra đi, chỉ con lại nỗi đau ( hờ hờ, rồ man tíc chưa ?)
Susuchan : ngày nào ko có em thì ngày đó đầy khó khăn và gian khổ
Wena : thank cả nhà ^-^. @Tako: sao không nghĩ là có em nào nói với ta như thế hả? ^-^
Starlight : bác thì iem bjt là chả ai nói w bác câu nào dại như thế ^^
Wena : T_T sao hiểu quá vậy Sao. T_T
Starlight : Sao mà, có tài nhìn thiên văn hjhj
Wena : hic hic, hàng quá đát là nó thế đấy Sao ạ
No comments:
Post a Comment