Saturday, May 21, 2011

Phuongqn86 - 3:16 pm-21-05-1111 - Questions:

Phuongqn86 (3:09 pm 21-05-1111)

Phuongqn86 Q: Since Cara had broken up with Dan! dịch là "Cara đã chia tay/ly dị với Dan" chuẩn chưa ạ?

Askthedust : ly dị chỗ mô?

Q Tú : nếu 2 người là vợ chồng thì dịch li dị đc

Dòng Máu : đúng rồi, broken up là chia tay

Askthedust : có vợ chồng cũng 0 hẳn ly dị/ ly dị có liên quan đến law

Phuongqn86 : trong đoạn đó thì 2 người là vợ chồng và đã có 1 baby rùi

Q Tú : ờ, nếu sợ bắt bẻ thì cứ dịch là chia tay thì người ta cũng hiểu là li dị cả

Dòng Máu : vầy là đường ai nấy đi dc rồi

HolyNight : Cắt đứt quan hệ đi. (có thể là li dị hoặc li thân)

HolyNight : Mà cho hỏi, hình như là Sin Cara chứ nhỉ? có phải wrestler của WWE ko?

No comments:

Post a Comment