Phuongqn86 (3:09 pm 21-05-1111)
Phuongqn86 Q: Since Cara had broken up with Dan! dịch là "Cara đã chia tay/ly dị với Dan" chuẩn chưa ạ?
Askthedust : ly dị chỗ mô?
Q Tú : nếu 2 người là vợ chồng thì dịch li dị đc
Dòng Máu : đúng rồi, broken up là chia tay
Askthedust : có vợ chồng cũng 0 hẳn ly dị/ ly dị có liên quan đến law
Phuongqn86 : trong đoạn đó thì 2 người là vợ chồng và đã có 1 baby rùi
Q Tú : ờ, nếu sợ bắt bẻ thì cứ dịch là chia tay thì người ta cũng hiểu là li dị cả
Dòng Máu : vầy là đường ai nấy đi dc rồi
HolyNight : Cắt đứt quan hệ đi. (có thể là li dị hoặc li thân)
HolyNight : Mà cho hỏi, hình như là Sin Cara chứ nhỉ? có phải wrestler của WWE ko?
No comments:
Post a Comment