Chrissie (1:23 am 08-02-1111)
Chrissie Q: R ơi, "chủ chứa mại dâm" dịch sao đây? tks R iu nhìu.
Whackamolee : brothel owner/operator; pimp
Chrissie : Anh Whack ơi, ở Vn thì có dùng đựoc brothel không vì sex work is prohibitted, thats why I am not confident to úe that word.
Whackamolee : brothel = nhà chứa, đâu có liên quan với luật lệ cho hay k cho đâu nà
Whackamolee : Em muốn mấy chú nhà nước vui vẻ thì gọi nhà chứa = illicit brothel
Chrissie : Problem là nơi tổ chức mại dâm ở VN không công khai (ví dụ như bên ngoài là khách sạn, hoặc cơ sở gì đó, bên trong thực tế là mại dâm) vì thế có thể brothel không chính xác nghĩa anh ạ
Whackamolee : Có 2 loại cơ bản, nuôi ăn ở luôn thì đó là nhà chứa brothel; bề mặt thì là (business) front .. nói tới "chủ chứa" thì dù front nó là gì thì nó cơ bản vẫn là brothel
Chrissie : Em hỏi típ: 3,000 lượt người đã qua đào tạo. 1200 lượt cơ sở kinh doanh đã được kiểm tra. Lượt - nên dịch thế nào hả anh W? (lượt có nghĩa là một người có thể đựoc đào tạo vài lần hoặc một cơ sở có thể được kiểm tra nhiều lần)
Whackamolee : xài 2 terms riêng cho lượt người và lượt cơ sở thôi
Chrissie : hê hê em thấy có man/month, vậy có thể ghép thành person/time được không ạ?
No comments:
Post a Comment