Friday, December 24, 2010

Meoluoi0811 - 9:53 am-24-12-1010 - Questions:

Meoluoi0811 (9:28 am 24-12-1010)

Meoluoi0811 Q: スマートフォンで はならではの新たな課題ですね。 Rừng xem cho em câu này với, em thấy chỗ で はならでは khó hiểu quá.

Takoyaki : Nó là cụm từ: ならではの..N: Đặc trưng, đặc thù, riêng biệt,....

Nanashi : Vấn đề mới chỉ có ở smartphone thôi nhỉ.(chữ 課題 không biết dịch sao)

Diode16 : ならでは=ならば=なら=nếu là ^^ (理論上^^)

Takoyaki : Trong câu này nó là ならではの nhé, khác với ならでは = but, except

Diode16 : のchỉ là ghép vô thành cụm thôi. Ví dụ ~~ための~~。。。

Takoyaki : Thế thì chọn câu dịch sao cho hợp lý nhé: cái vấn đề mới này chỉ có riêng ở SmartPhone nhỉ? Và Nếu là dt SmartPhone thì là vấn đề mới?

Meoluoi0811 : Cảm ơn mọi người, cảm ơn anh Tà nhé.

Takoyaki : Trong trường hợp này anh nghĩ là cụm từ: ならではの mang nghĩa là chỉ riêng, chỉ có...Chứ không phải là mang nghĩa nếu.

Diode16 : theo ngu kiến của đò thì nó là sẽ là vấn đề mới nữa (khác nữa) nếu đó là smartphone

No comments:

Post a Comment