Pexinhsg (10:21 am 19-01-1111)
Pexinhsg Q: 社長と一緒に食事を食べに行きたいと思います câu này đúng hok ạ? sao nghe nó hên hên ạ! hic hic.
Diode16 : 食事を食べに行きたい: chỗ này kỳ kỳ
Ykky : người jp ít nói như thế này
Chango : bỏ 食事を đi có lẽ ổn hơn nhỉ
Windofchange9979 : 社長と一緒に食事に行きたいと思います。
Akibara : mà em cũng đã từng thấy nó đc ghi trên nhưng giấy tờ tài liệu của ngừoi nhật đó, em đã từng đọc qua
Windofchange9979 : 食事:bao hàm cả động từ ăn trong đấy rồi nên ở sau sử dụng 食べる thì có vấn đề. Trước động từ 食べる thường là danh từ chỉ thức ăn như 寿司、天婦羅..hoặc ばんごはん、昼ごはん、...
Pexinhsg : vâng ạ! đa tạ sự giúp đỡ của cả nhà. 手伝ってあげて有難う、cau ni dung hok ah?
Pexinhsg : Nếu dùng あげて thì nó thành nghĩa gì thế bác?
No comments:
Post a Comment