Duonghp123 (3:48 pm 02-12-1111)
Duonghp123 Q: các bác cho e hỏi chút.Thế mạnh của kinh tế VN dịch là "the strength of VN economic" được ko máy bác?
111222333 : economics/economy
111222333 : thực ra dùng chữ strength ko hay = advantages
NASG : mà thật ra dùng potential lại đúng hơn :) ~nasg~
Wildwest : đúng rồi thế mạnh đc hiểu là những điểm mạnh: strong points
111222333 : Em nghĩ potential là những cái đang ẩn, còn cái thế mạnh này là hiện ra rùi.
Duonghp123 : thanks các bác.em thấy potential hay dùng cho người hơn phải ko mấy bác?
Poisonapple : trong kinh tế nên dùng potential
NASG : thế mạnh của VN còn thuộc dạng tiềm ẩn chứ đã lộ đâu :) ~nasg~
111222333 : sao ko lộ hả bác, như thế mạnh của ngành du lịch việt nam là ra đường gái cứ lộ hết cả ra làm cho tây nó thích.
No comments:
Post a Comment