Max2571988 (10:44 am 23-11-1111)
Max2571988 Q: "hắn chạy trốn, cắn đối thủ" dịch là gì vậy R ơi?
Đại Ngố : chạy rẽ đất mất dép rồi thì cắn kiểu chi ạ?
TheButcher : chạy rồi cắn hay cắn rồi chạy, hay vừa chạy vừa cắn ? ~the butcher~
Pinnacle : pencak silat final - Sea Games 26
TonNgoKhong : Răng tốt thế
Đại Ngố : Ồ, đang định nói đến cái huy chương vàng ấy :-)
TonNgoKhong : Sea game 26 chỉ có 1 trận đáng để xem Mal-Ind
Max2571988 : đúng rồi, ở seagame 26 đấy ạ, vậy thay bằng " Hắn cắn đối thủ, chạy trốn và núp sau trọng tài nhưng hắn vẫn dành huy chương vàng" R dịch giúp
Tieuxinh89 : he hide and beat his opponent. chuẩn, pencaksilat Thai - indo
Tieuxinh89 : thế vẫn giành HCV á? khóhiểu nhỉ
No comments:
Post a Comment