MikoLight (11:10 am 26-10-1111)
MikoLight Q: Abeltec international Pte Ltd" công ty này dịch thế nào vậy rừng?
NASG : không dịch tên ~nasg~
Pepper : anh nắng cho em hỏi, must mang nghĩa cần thiết phải làm hay là bắt buộc ạ?
Stayfoolish : google: have to và must
Longfang : hí hí, thanks
Phucboy : cần thiết bạn à-nó mang nghĩa chủ quan(người nói nghĩ),còn have to mơi mang nghĩa bắt buộc(ngoại cảnh tác động)
TonNgoKhong : have to là bắt buộc và kô chủ quan
NASG : anh nghĩ là em nên hỏi mọi người :) trong các câu mang tinh ra lệnh thì họ dùng toàn must not chứ không dùng have to nên anh nghĩ must bắt buộc ~nasg~
NASG : thí dụ: you must turn off the light before leaving chứ không nói you have to ... ~nasg~
Pepper : em cũng gg trước rồi, nhưng có bạn bạn ấy bảo thế này: tôi ko biết TA hiện giờ thế nào, tôi được dạy must là cần thiết, have to là bắt buộc =))
No comments:
Post a Comment