Tholuoi (10:26 pm 06-09-1111)
Tholuoi Q: R ơi! nếu muốn nói:"mẹ thường nói với tôi rằng "năm tới, con 22 tuổi và con cũng đã tốt nghiệp. mẹ hết nghĩa vụ nuôi con. con phải tự lo cho bản thân" thì nói: my mother often says with me that:next year,you are 22 years and you will have greduated.I won't take care of you. you must take cake of you.=>huhu!thế là hết thời bao cấp rùi)Vậy đúng k ạ?
Dubropxki : tells me
Mrbear90 : take care of urself
Hanluunguyen : you must take care of yourself
Dubropxki : You have to live on your own.
Hanluunguyen : you will be 22 and graduated
Dubropxki : nuôi ko nên dùng take care, ý ở đây là chu cấp về tài chính mà
Citi100rider : Nếu bạn dùng cụm "say that", bạn phải đổi you thành I vì đây là tường thuật lại câu mẹ bạn nói. Còn muốn trích nguyên văn, cứ ghi "my mother often says "Bla bla bla....""
Citi100rider : Bạn nên viết thế này: My mother often says that I will be 22 next year and I will have been graduated. She won't take care of me and I must take cake of myself.
Tholuoi : vâng ạ! thank R!
No comments:
Post a Comment