Gera34 (11:48 am 29-09-1111)
Gera34 Q: Cho e hỏi "lý trình đường sắt" dịch sang E với rừng ơi. Thanks
Gera34 : e định dùng railway station nhưng sơ hok chính xác
TuyetSuong : lý trình là gì cơ?^^
9pota : railways Smart
OpenIDUser6016 : nếu context đã rõ chỉ cần dùng [station], còn có thể bổ sung thêm vô trước: rail/railroad, có lẽ railway dễ gây hiểu nhầm nên bỏ thì hơn
Gera34 : Vì ở đây có cả đường sắt và đường bộ nên phải dùng railway mà railway station thì dễ hiểu nhầm ga đường sắt. hichic
Đại Ngố : mileage đc hem
Gera34 : e nhớ là mấy chữ đầu là chain...
Đại Ngố : http://tinyurl.com/42xx5df
Gera34 : Thế e dùng railway section thì có ổn ko?
No comments:
Post a Comment