Lyfox (8:41 am 25-08-1111)
Lyfox Q: "Do vậy, khả năng giữ nước của vườn cây công nghiệp không thể bằng rừng tự nhiên, thậm chí còn phải sử dụng nhiều nước hơn để tưới tiêu" dịch là "Therefore, water-holding capacity of garden crops is not as well as natural forest; even they have been to use more water for irrigation", có cần sửa gì ko, rừng gợi ý cho mình với, tks
Cuucuu : '''tập''' mở miệng cảm ơn người giúp, bạn nhá ^^ Cứ giả bộ như đây là ngoài đời thật đi hén ;)
Thần Gió : sửa phần sau even
Mcle79 : Oái, bị cừu cắn @@
Lyfox : @cuu: bạn nhìn cuối câu hỏi có 3 chữ gì ko? ko mù chữ đấy chứ ???
Mcle79 : the irrigation even consumes more water- được không bạn?
TonNgoKhong : Bắn nhau đê
Lyfox : mình vào đây để học, các bạn muốn giúp thì mình cám ơn rất nhiều, còn ko thì đừng làm mất hòa bình ở box
TonNgoKhong : just kidding tui mờ
Cuucuu : Bạn có mù văn hóa không thế? Cảm ơn trước '''không có nghĩa''' là '''không''' cảm ơn sau khi người ta giúp. 3 chữ đó là đủ khi người ta giúp bạn? Văn hóa nào thế?
No comments:
Post a Comment