Behoctienganh (11:47 am 14-08-1111)
Behoctienganh Q: mọi người ui. help me."Những lúc ốm thế này mới nhận ra người thực sự quan tâm đến mình" (hơi lủng củng tí) dịch như thế nào ạ?
Footballman : friend in need is friend indeed
Trantrang1997 : cháy nhà mới lòi mặt chuột nhá!^^
Footballman : tratu nè
Footballman : tratu nè: a friend in need is a friend indeed bạn trong lúc khó khăn hoạn nạn mới thật là bạn
Behoctienganh : hic. hem phải chuyển sang thành ngữ đâu, dịch hộ em sát ý lun đi ạ. hi hi.
Footballman : ơ chuốt cho khỏi lủng văn củng mừ còn hem mún, mún lủng củng phỏng? ^^
Footballman : lủng củng đơi: in the event of being sick, I just relize the one who really cares of me
Behoctienganh : hề hề. tại em muốn xem dịch ra thì chủ ngữ của câu này sẽ như thế nào ấy mờ. hề hề
Traucom : dùng "When we are sick"... được hog football? Bạn ý sợ dịch xuôi tai quá, người ta không nhận ra nên phải lủng củng 1 chút^^
No comments:
Post a Comment