Emptysoul (8:20 am 06-06-1111)
Emptysoul Q: Concerning with drawing status and its affecttion to the project progress...Liên quan đến tình trạng bản vẽ và tác dộng của nó đến tiến độ dự án...Câu E được chưa vậy rừng?
Phuongqn86 : hok dùng từ with,
Wolfpig : relating to drawing ...
Gà béo : cần hiểu "tình trạng bản vẽ" là gì trước khi dịch: = tình trạng hồ sơ (cái này đa phần nói đến tiến độ hay tính đầy đủ), hay là "độ cũ/mới", độ dầy mỏng... của bản vẽ. Tuy nhiên chữ status sai chắc.
Emptysoul : tại từ trước đến giờ dùng '''status''' rồi
Gà béo : thế sai có hệ thống rồi, tuy nhiên cũng chả quan trọng
Dòng Máu : concerning/regarding ko with
Emptysoul : còn '''affection to''' đúng chưa vậy?
Dòng Máu : concerning=regarding=relating to...
Gà béo : impacts để đâu mà ko dùng?
No comments:
Post a Comment