Muopdang (12:52 pm 13-05-1111)
Muopdang Q: any employees who are consistently late or absent from work may be subject to disciplinary actions, regardless of their position. Dịch hộ em với cả nhà ơi
BWV1004 : employee có số nhiều thì hơi sai
Muopdang : em dùng GG thi chữ '''consistently''' nó dịch là thường xuyên, nhưng tra từ điển lại chỉ có nghĩa là kiên định, nhất quán nên hổng hỉu ạ
Tienganhboi : thường xuyên hợp ngữ cảnh thì dùng nó thôi
Cuucuu : ở đây là đều đều, thường xuyên, hoài hoài
Muopdang : ý mình là cái nghĩa thường xuyên ko có trong từ điển ấy. Hay thiếu nhỉ
Pinnacle : liên tục.
Tienganhboi : cái này có lẽ hiểu là 1 cách thường xuyên có chủ ý
Muopdang : thanks các bác ạ
BWV1004 : nếu muốn dùng employee số nhiều thì bỏ any đằng trước đi, ko thì để số ít và chia lại động từ cho phù hợp (any với nghĩa = bất kỳ/bất cứ), cái subject chia sai (subjected). Ngoài ra cấu trúc late (for work) & absent from work ở đây không song song. Câu này có lẽ do người VN viế
No comments:
Post a Comment