Littleprincess (5:47 pm 08-05-1111)
Littleprincess Q: Greeting people face-to-face also broke down some barriers and suspicions that have built up over the years between some bloggers and the sometimes '''communication-challenged Catholic hierarchy'''. Em đang đọc bài báo này mà tự dưng không nghĩ được cái cụm đỏ. Xin lỗi r, đã đọc các A ở dưới, vẫn...ngu ngơ
Whackamolee : guồng máy giáo xứ đầy rẫy khuyết điểm/nghèo nàn/què quặt/dị ứng với/trong trao đổi
Doctor : thì đó, cuộc chiến giữa các blogger và Catholic [với cấu trúc tổ chức thường xuyên bị truyền thông tấn công] đã dựng nên những rào cản và nghi ngờ lẫn nhau
Gà béo : '''visually/physically/mentally etc challenged''' (American English) used as a polite expression for describing someone who has difficulty doing things because they are blind etc Definition from the Longman Dictionary of Contempora
Gà béo : dịch tạm là tôn ti công giáo thủ cựu/bảo thủ
Doctor : theo tớ, cấu trúc [communication-challenged] chính là cấu trúc kiểu [moon-lit] (night)
Mimi : em đang bận không suy nghĩ kỹ được, nhưng có lẽ đây là cung cách truyền thông/thông tin(đôi khi) bị chỉ trích của Giáo hội Công giáo
Whackamolee : Cơ bản, Catholic hierarchy trước giờ không "nghe" hay tiếp thu hai chiều gì với ai cả
Gà béo : thử search nguyên cụm communication-challenged sẽ thấy nó refer đến những trường hợp gặp khó khăn trong giao tiếp.
Gà béo : ở đây mình đoán có ý phê phán tôn ti & quy tắc cứng nhắc ko nghe, ko tiếp thu bên công giáo
No comments:
Post a Comment