Huongpro (5:00 pm 15-05-1111)
Huongpro Q: overconfidence dịch thế nào cho hay bạn nhỉ?
OpenIDUser5331 : quá tự tin
N haiyen : cả tin
Vu vantien : cả tin nghe sao sao ấy :s
N haiyen : vừa tra từ đấy, quá tin hoặc cả tin - cái từ hay đi kèm với thằng nhẹ dạ ;))
Vu vantien : confidence e toàn dùng theo nghĩa tự tin ^^.
N haiyen : confidence thêm self nữa mới thành tự tin, còn bản thân nóa là sự tin tưởng, tin cậy thoai mờ:-o
Vu vantien : đâu cóa self mà e thấy vẫn dùng nghĩa đó đc thôi :o. Thui theo ss vậy, hem ss mần gỏi chít =)).
N haiyen : huỵch, bê từ điển ra so bi h:))
Cuucuu : overconfidence không có nghĩa cả tin (gullible), nó là kiểu chảnh, kiêu ngạo, dẫn tới chủ quan ..
No comments:
Post a Comment