Sunday, May 22, 2011

Bechi - 1:07 pm-22-05-1111 - Questions:

Bechi (12:54 pm 22-05-1111)

Bechi Q: this has pushed prices up.some speculators also spread rumours to keep prices high.this causes a problem for the public who want to use the property for what it was originally intended,accommodation

Gà béo : hỏi gì thì hỏi rõ ràng ra nào. Mọi người ko phải máy dịch.

HTTHANH : Nó/điều đó/sự việc đó/cái đó là nguyên nhân đẩy giá lên. Vài nhà đầu cơ tung tin đồn để giữ giá ở mức cao. Điều này gây khó khăn cho những người muốn sử dụng nhà ở...để ở [chứ không phải là đầu cơ, mua đi bán lại]

Gà béo : anw đến giờ người ta vẫn thích gọi những người ôm rủi ro speculator là người đầu cơ với nghĩa xấu thì oan cho từ đó quá.

HTTHANH : Ai kêu đầu cơ là xấu. Thế bạn dịch thế nào? Nghĩa xấu là di chứng từ thời nảo thời nào đến giờ thôi.

HTTHANH : Dịch là "nhà đầu tư hên xui" nghe không ổn :D

Gà béo : Đầu cơ Bài từ dự án mở Từ điển Việt - Việt. [Sửa] Động từ [Sửa] lợi dụng cơ chế tự phát của thị trường để hoạt động mua bán thu lợi nhuận một cách nhanh chóng và dễ dàng đầu cơ tích trữ đầu cơ xăng dầu đầu cơ sắt thép [Sửa] lợi dụng cơ

Gà béo : nghĩa tiếng Việt của từ đó có tốt đẹp gì đâu

Bechi : thanks mọi người.

Gà béo : à, nói lại là tớ bảo oan cho từ 'speculator' chứ ko phải oan cho từ 'đầu cơ' nhá.

No comments:

Post a Comment