StevenPhan (6:47 am 18-04-1111)
StevenPhan Q: I was offered a job at the music store. I accepted a job as a teller at the bank. dịch sao nhể?
StevenPhan : vậy cuối cùng cô ấy làm việc gì ?
Hoangga : thu ngân tại ngân hàng
StevenPhan : dịch cả 2 câu cháu với ^^
Hoangga : E đã có một công việc ở Muzic store. E chọn làm thu ngân tại ngân hàng.- vì nó hot và lám xiền hơn
Whackamolee : @Stephen thấy lạ là bạn hiếu học mà sao hỏng thấy tự dịch; tiếp thu thụ động thì tiến bộ sẽ không lẹ được
StevenPhan : hehe thanks
StevenPhan : @whack :tự dịch thì cũng ok thôi nhưng không hay và nhiều lúc sợ hiểu sai nghĩa của câu nên muốn refer opinion của bamboo cho chắc ^^
Whackamolee : '''Phải''' viết ra (articulate) mới tiến lẹ, Ở đây, không nên ngại vì những lý do đó, bạn cố gắng là bạn giúp bạn và giup rừng băt chước .. Just have fun, and it is absolutely OK to mis-translate. That's where learning comes in.
Hoangga : @Whack: người bạn tốt và chân thành. Cảm ơn bạn nhiều.
No comments:
Post a Comment