Friday, April 8, 2011

Meomummim - 10:06 am-08-04-1111 - Questions:

Meomummim (9:58 am 08-04-1111)

Meomummim Q: Cả câu đây ạ "Government tenders ensured that high quality investigation and risk assessment would be undertaken" - em ko hiểu liệu nó có phải là "Nhà thầu thuộc chính phủ" không :(

CheeGee : các nhà thầu chú phỉnh (như bọn Nhựt sang thầu xây cầu cống cho Ziệt Lam)

Gera34 : Các hồ sơ dự thầu thuộc các dự án của Chính phủ

Gera34 : Nhà thầu: Bidder, tenderer

Vivian : Chà, phải cho cả các câu hoặc tình huống của nó luôn, chứ công tác đấu thầu thì cũng có lý mà :-?

Kai 2412 : em mèo mũm mĩm :*

Meomummim : Nó nằm trong đoạn chính phủ cam kết sử dụng các biện pháp để khắc phục môi trường ạ ^^

Gera34 : Cho cả mấy từ ở phía trước nữa

Vivian : Vậy thì ở đây mình nghĩ dịch là các dự án đấu thầu do CP chủ trì... chứ CP mình đâu có đi đấu thầu trong trường hợp này? Với cả nhà thầu thì ko dùng tenders bao giờ ^^ Ít ra cũng phải là tenderer hihi :P

Amy Green : Nhà thầu này "mong manh" mà! :P

No comments:

Post a Comment