Monday, March 21, 2011

Vivian - 2:38 pm-21-03-1111 - Questions:

Vivian (2:34 pm 21-03-1111)

Vivian Q: Cả nhà ơi, cho mình hỏi cái recycled water dịch là nước tái chế nghe có ổn ko nhỉ =.= (để phân biệt với recycle water: nước tuần hoàn, recycling water: nước tái sinh, reuse water: nước tái sử dụng, water after renewal/rehabilitaion...) Tks ạ :D

VannieChunnie : nước đã đc tái chế

PigPoker : nước tái sinh

NASG : được mà, nước lọc lại :) ~nasg~

Chaien : nước sau xử lý :D

Vivian : nước lọc lại là refiltered, nước sau xử lý là treated... =.= uhuhu, sắp "điện" ví bọn nước này rồi nhà ạ :((

Vivian : Thôi em cứ dùng đại là nước đã được tái chế nhé cả nhà T_T Nghe cùi bắp sao í :<<<< @Chai: ý là nước này là nước thải tái chế lại để dùng cho tưới cây, rửa vệ sinh.. í :< ko phải sau xử lý lần 1

PigPoker : tái sinh theo em đi, giống cao su tái sinh ý

Cloz : Tái chế nó dùng cho rác ý ss, ai lại nước tái chế, hay cứ gọi nó là nước lọc lại đi =))

Chaien : hehe, e phán bừa :D dùng như ss là ổn rồi ^^

No comments:

Post a Comment