Friday, March 18, 2011

Nanashi2 - 4:03 pm-18-03-1111 - Questions:

Nanashi2 (3:55 pm 18-03-1111)

Nanashi2 Q: 窓口 :mình thấy từ này hay dùng nhưng không hiểu nghĩa là gì,nhờ rừng giải thích giúp.Arigatou!

Akibara : mấy cái lỗ nhỏ nhỏ ở 受付 ý

Tidieu : ủam cái này là cửa bán vé mà

Nanashi2 : chi tiết hơn 1 chút được ko ạ :(

Nanashi2 : tra từ điển thì thấy là cửa bán vé,nhưng nhiều trường hợp thấy ko đúng nên mới thắc mắc :(

Akibara : thường thì ở những chỗ uketuke í người ta có ngăn 1 tấm kinh và khoét 1 cái lỗ nhỏ nhỏ để khách hàng làm việc với nhân viên, thì cái lỗ đó gọi là madoguchi

Akibara : ở chỗ bán vé cũng có, ở ngân hàng, bệnh viện, công sự,...nói chung là khắp nới

Tidieu : ùm, là như vậy đó. 7shi ok chứ?

Nanashi2 : chữ này mình cũng có thấy trong 見積り thì phải,nếu trong TH đó thì nó là gì vậy?

Diode16 : nó là chỗ giao tiếp khách hàng (chung chung)

No comments:

Post a Comment