Hoangtrung (7:50 pm 18-03-1111)
Hoangtrung Q: mọi người ơi" hang with " dịch ntn?
FLor : hình như nó cũng là HẸN HÒ thì phải
NASG : hang out with mới là hẹn hò, hang with: treo bằng (gì đó :P) ~nasg~
Hocbua hoiquanh : = to spend time with someone
Hoangtrung : có ý nghĩa về bạn bè cơ
Hoangtrung : cảm ơn nhiều
Hocbua hoiquanh : chào anh Nắng, nó cũng có nghĩa đó nữa anh ạ
Hocbua hoiquanh : ví dụ đây nhé: I'll swim, go for walks, or hang with my friends.
NASG : Hi Búa, giờ anh mới biết nghĩa này, trước giờ vẫn dùng hang out with :) ~nasg~
Chuột : @Nắng: anh phải "hang with" nhiều nhiều em nữa, hửa hửa, để mở rộng thêm vốn từ :P
No comments:
Post a Comment