Sunday, March 20, 2011

GocPhoDiuDang - 4:14 pm-20-03-1111 - Questions:

GocPhoDiuDang (4:06 pm 20-03-1111)

GocPhoDiuDang Q: Thỉnh thoảng khi đang lái xe, tôi ước nó biến thành con ngựa để tôi khỏi đổ xăng. Mình viết là "Occasionally when riding my motorbike, I wish it became a horse so I didn't need to stop by the station to fill up with gas." được không ạ?

Vu vantien : fuel ý

GocPhoDiuDang : Thanks

Titoni : wished, nếu không thì cái sau là don't

Tlx : i wish i were a horse, so i would not have to fill up with gas

Vu vantien : dịch như tlx thì chính mình biến thành con ngựa rồi ^^

Baovu : fuel? fill đúng hơn, i were a horse, misunderstanding here. anyway, câu của bạn là khá ổn rồi

Pinnacle : ...so I wouldn't need to'''fill her up'''. Thế là đủ bạn nhé.

Tlx : à uh nhầm cứ tưởng ước mình thành con ngựa ko đọc kĩ hehe

Vu vantien : ko ý mềnh fuel thay cho gas ấy

No comments:

Post a Comment