Κhách (1:10 am 23-02-1111)
Κhách Q: @Toàn đại nội cao thủ thơ...sợ thật đó...mình bừa từa lưa nên đành chạy trước không thì dép bay guốc bay không còn một cõi đi về nữa!!!
Rhythm : mềnh chạy theo :">~
Lucbinh : Ờ, ko tiễn nhá Khách, bảo trọng nha
Dawnd : @all: em dịch thế này được không ạ? Rượu đời giọt giọt cứ vơi. Lá đời chiếc chiếc cứ rơi xuống đều=)) Em cám ơn ạ!
Vinamill : :D cũng chúc mọi người ngủ ngon!
Lucbinh : @Dawnd bạn dịch hay và mềm mại đấy, cố phát huy nữa nha
Dawnd : @chị LB: em cám ơn chị:) cho em làm bạn với chị nha:) hí
Whackamolee : @Dawd Khó à, wine bên tiếng Anh có nghĩa tích cực, đẹp, vie en rose
Dawnd : @Whack: dạ, em không có hiểu gì luôn ạ, giúp em với:)
Whackamolee : Bên Tây Phương, wine theo truyền thuyết một thời là nước của tiên, thánh thần. Đông Phương thì là dấu ấn của tri kỷ, hiện đại hơn sau này thì là để trút buồn, nhung nhớ .. cùng từ, nhưng khái niệm và ám chỉ khác nhau nên khó, vậy thui
No comments:
Post a Comment