Wednesday, December 1, 2010

Hungbao - 3:39 am-01-12-1010 - Questions:

Hungbao (3:24 am 01-12-1010)

Hungbao Q: @ Trabng :"the aim of insurance is to compensate for financial loss not to create a chance to gain benefits"

Hungbao : dịch tạm thế,mình ko chắc lắm

Kimberlydo : sao lại hem chắc? :)

Hungbao : thì nghĩ sao viết vậy thôi, ko biết có đúng hok

Kimberlydo : ớ bạn lại hem cho Trang có cơ hội tự làm àh?^^~

Whackamolee : the aim of insurance is to compensate for financial loss(es)''',''' not to create a chance to gain benefits hoặc '''and''' not to ..; opportunity xem bộ hay hơn là chance

NguyenTrang : dốt khổ ghê,hức hức

NguyenTrang : thanks nha,phải từ từ rùi tớ sẽ cố gắng tự dịch,hì hì

Whackamolee : tại bạn phức tạp hóa thôi, nghĩ đơn giản mà phang đại, mọi người góp ý cho, thầy cô chấm điểm chứ ở đây đâu ai chấm =:D

NguyenTrang : hì,mình sẽ cố gắng,ngại vì dốt quá í mà

No comments:

Post a Comment