Channhucongianhic (10:08 am 20-12-1010)
Channhucongianhic Q: Drawn from a broad swath of back-office employees and middle-level traders, bankers and brokers, '''the Zeros'''~~cho con hỏi rừng chỗ in đậm nên hiểu thế nào ạ? con cảm ơn
Unds : Câu lạc bộ "Bị cắt thưởng"
Fenas ucr : Drawn from a broad swath of back-office employees and middle-level traders, bankers and brokers, the Zeros, as they have come to be called, are facing a once-unthinkable prospect: an annual bonus of ... nothing.
Hoangtubairac : người không có tiền -rác
Fenas ucr : cái trước cái the Zeros là những người trong club đó; cái sau giải thích cho tên Zeros. Chấm hết!
Fenas ucr : cụ Ủn đọc rồi nên dịch chuẩn lun
Channhucongianhic : This Bonus Season on Wall St., Many Face Nothing but Zeros~~ cái tựa đề này con dịch là '''mùa bội thu ở phố Wall, tưởng thế mà ko phải thế''' ok chưa ạ? con cảm ơn các cụ
TheNubber : không thấy cái Bonus ở đâu :-s ~ngusĩ~
Fenas ucr : bonus dịch nguyên nghĩa thôi; cái sau thì muốn giật tít thì có thể dịch là "hoàn toàn trắng tay"
Unds : Hí hí chỉ cần đọc tiêu đề và câu đầu tiên của cái bài đó là hiểu ngay mà
Hi, this weekend is good in support of me, for the reason that this time i am reading this wonderful educational paragraph here at my home.
ReplyDeleteMy homepage; cellulite treatment reviews