Gau gau (9:12 am 16-11-1010)
Gau gau Q: would rather .. than = prefer ... to, rác nhé
Hoangtubairac : ko có, 1 cái là thà rằng thế này còn hơn thế kia, 1 cái là thích hơn mà -rác
Duy Do : rác nói đúng rồi
Chauboi : Gau gau mới đúng chứ nhỉ
Chauboi : rather than mới là thà thế này còn hơn thế kia
Duy Do : không, rác đúng. Ex:'''She would rather die than lose her daughter''' bạn dịch là '''thích hơn''' à?
Chauboi : tớ tra trong oxford đàng hoàng mà would rather...than= would prefer to rather than= instead of
Duy Do : @chauboi: '''would rather .. than = prefer ... to''', gaugau ghi thế này mà, xem kỹ lại đi bạn.
Chauboi : thực ra would prefer cũng giống prefer thôi bạn
Duy Do : vậy bạn cứ thử dịch câu của mình với cách giải thích của bạn đi.
No comments:
Post a Comment