Yamatakai (8:43 pm 11-10-1010)
Yamatakai Q: Ai ơi.. Giải thích hộ mình sao nó lại dùng また目が見えぬとか耳が聞こえぬとか
Yamatakai : Tại sao không dùng 見えない。
Yamatakai : Hơ hơ.. Rừng vắng mang nhiều cay đắng du hồn đi hoang.
Ykky : 見えぬ đồng nghĩa với 見えない, còn とか có nghĩ là : nào là
Yamatakai : Chị ơi.. thế たべられぬ cùng giống với 食べられない ah.. Cái ngữ pháp mấy kiu thế chị
Ykky : cũng giống nhau, hỏi mấy kyu thì chịu thôi ^^
Yamatakai : Vậy em hỏi luôn. 見ぬ có giống 見ない ko hả chị. hay chỉ dùng cho thể khả năng thôi.
Ykky : uh, có sủ dụng chứ cùng nghĩa như nhau ^^
Yamatakai : Cảm ơn chị. Chị như người nhật ấy nhỉ.
Ykky : 見える kô phải là thể khả năng, mà là tự động từ, còn 見る là tha động từ
No comments:
Post a Comment