Friday, October 15, 2010

B0n109z - 6:54 pm-15-10-1010 - Questions:

B0n109z (6:50 pm 15-10-1010)

B0n109z Q: idiom: one swallow does not make a summer, có ng dịch là 1 con ngạng ko thể làm nên mùa...xuân,ai bít câu này cho e ý kiến với :))

Nanami sevenseas : đồng nghĩa với một cây làm chẳng nên non

Beargrylls : summer là hè mà

Nanami sevenseas : một con '''nhạn''' không làm nên mùa xuân

B0n109z : yeah,mình đang thắc mắc là summer là hé,mà có ng dám dịch như thế đó...

Nanami sevenseas : ừ ha, idiom này kì cục quá à, chú b0n lại đùa tụi mình

N haiyen : Một cánh én nhỏ chẳng làm nên mùa xuân ^^ Rủ nhau én về theo từng làn nắng ấm dần... ^^

OpenIDUser5266 : một con én ko làm nên mùa xuân

B0n109z : mình đâu có đùa,mình tra bên vdict từ swallow nó cho ra c6u idiom ntn đó,bạn nào ko tin qa xem :">

N haiyen : Một cánh nhạn không thể làm nên mùa xuân:) Ý là: một phần sự việc tốt không có nghĩa là toàn bộ sự việc tốt

No comments:

Post a Comment