Monday, May 5, 2014

Likeisafternoon - 11:38 pm-05-05-1414 - Questions:

Likeisafternoon (11:01 pm 05-05-1414)

Likeisafternoon Q: cho em hỏi: Expect the Cayenne coupé to adopt an edgier look with tauter surfacing and overall styling inspired by the 918 Spyder, as our artist's impression reveals. câu này nên dịch sao cho nuột ạ

Likeisafternoon : Theo trực giác nghệ sĩ cho biết, con Cayenne coupe mới này sẽ sở hữu một vẻ ngoài sắc sảo hơn với lớp áo hào nhoáng và cấu trúc tổng thể mang hơi thở của người anh hùng Spyder 918. đc không ạ? em chưa hiểu chỗ as....

StarWhere : Đòi hỏi, mong đợi Cayenne coupé kế tục một vẻ nhìn góc cạnh và bề mặt căng bóng và phong cách tổng thể lấy cảm hứng từ chiếc " Porsche 918 Spyder", theo như điều tiết lộ từ các ấn tượng của nghệ nhân chúng ta

Likeisafternoon : đoạn as em vẫn chưa hình dung được cách dịch cho nuột

StarWhere : theo như ấn tượng của các nghệ nhân chúng tôi tiết lộ, bộc lộ, cho biết

Likeisafternoon : cái artist ở đây nên hiểu là hãng Porsche, Nghệ nhân siêu phàm mong muốn tạo ra một kiệt tác Cayenne coupe với kiểu dáng hầm hố/góc cạnh trong lớp áo ngoài sáng bóng và cấu trúc tổng thể mang hơi thở của người anh hùng Spyder 918. Em chém vậy cho nó nuột

StarWhere : Porsche 918 Spyder: là tên của chiếc xe Porsche

Likeisafternoon : our~ của chúng ta/chung/ai cũng biết, artist có 1 người, impression (ấn tượng)~lối tạo hình (sản xuất xe); dạ em biết con Porsche Spyder 918 mà, ở đây em chém thêm cho nó màu mè thôi, inspired (lấy cảm hứng~mang hơi thở)

Likeisafternoon : câu này ạ: The interior will be shared with the new Cayenne, which again will be heavily influenced by the 918 Spyder hypercar. Ôi~ bác rảnh đọc qua và góp ý giúp em http://goo.gl/epRjAi

Likeisafternoon : Em chả hiểu gì luôn, đang dịch con new Cayenne mà lại thấy shared with~ ở đây ai share cơ chứ?

No comments:

Post a Comment