Likeisafternoon (9:37 am 17-09-1313)
Likeisafternoon Q: R dịch giúp em chữ in đậm: Chúng tôi mong mỏi,Ông sẽ tiếp tục ủng hộ chúng tôi trong việc xây dựng và chương trình đề cập ở trên và '''tạo điều kiện tốt nhất''' để thúc đẩy hợp tác giữa A và B.
Likeisafternoon : We would wish to continuously receive your immense support in establishing the program mentioned above and '''best facilitating''' the collaboration between A and B in the upcoming time. đc ko ạ?
Nobi_Nguyen : tham khảo: creating most favarable condition.
Nobi_Nguyen : favorable
Likeisafternoon : mình nghĩ chứ tạo điều kiện ở đây ko phải là create conditions <điều kiện để chuyện gì xảy ra>, mà nó là support (hỗ trợ)/encourage/help nhưng trên đã dùng rồi nên dưới mình ko muốn nhắc lại nữa
Nobi_Nguyen : uhk tại minh hay quen xài favorable condition, :D
DONKIs : TK nhé: we wished you would continously support us in construction and the program above and give us your best FACILITATION to enhance the cooperation between two.
Likeisafternoon : Thanks anyway :) Mình chọn xài further foster/promote
Likeisafternoon : Many thanks DONki ^^
Onewaystreet : có thể xài greatly facilitate
No comments:
Post a Comment