Likeisafternoon (12:40 pm 27-09-1313)
Likeisafternoon Q: ké@câu dưới, thực ra tớ quen nét nghĩa something left: cái gì còn sót lại/được để lại. Nhưng xét về mặt cấu trúc thì left là dạng rút gọn của mệnh đề who/that are/is left. Vậy people are left? rõ là ko hợp nghĩa. Cũng đương suy nghĩ. Có lẽ mình nhầm bự!
Likeisafternoon : còn to survive (transitive) (1)to continue to live or exist despite a dangerous event or time, thì chỉ có to survive something; còn (2)to live or exist longer than somebody/something (thì đương xem xét)
Likeisafternoon : cái to survive (trans) nét nghĩa (2) = to outlive: sống lâu hơn/tồn tại lâu hơn ai đó, She survived her husband by ten years.Nếu survived (dạng bị động) thì lại càng sai, vì the human beings/people survive other species in the planet ko thể đưa về bị động cho dạng này.
Trucnguyensd : Theo tôi thì left đúng hơn. Nếu muốn dùng survive thì phải viết "people'll soon be the only ones to survive" hoặc là surviving như bạn đã nói rồ.
Likeisafternoon : chốt! surviving thì chuẩn! còn survived ko chuẩn, cái left (tớ nghĩ)ko ổn (xài cho người)
Trucnguyensd : Left dùng cho người cũng thường thôi. He is the only one letf: Nó là người duy nhất còn ở lại.
StarWhere : one (adj): loài người, người ta..duy nhất sống sót / ones (pronoun/plural) : những người rời bỏ
Likeisafternoon : em vẫn thấy và thường dùng left, cơ mà đôi khi nhặng xị tự hỏi nó là cấu trúc nào, kiểu như leave him home/alone-->he is left home/alone, chỗ này left (ai bỏ ai lại cũng chả biết) =)))
Hoa_Xjnh : ok <3
Hoa_Xjnh : ok. <3
No comments:
Post a Comment