Thuongbinh3424 (10:59 am 01-08-1313)
Thuongbinh3424 Q: Có 1 vài chỗ dịch còn lủng củng, mong các anh chị giúp đỡ It was on one the hottest August days - the fourth, and at twele o'clock exactly, for a church clock was striking the hour - that a short, heavily - built woman of about fifty, carying a shopping - bag, came out from the darkness of an old store - house where she worked every morning as a checker, and set off along the narrow grey street to a bus-top.
Optical : chắc là chủ ô còn post tiếp phải ko?
OpenIDUser8745 : Hope so, LOL!
Thuongbinh3424 : Vâng ạ :(( bài đây em làm không được, mong các anh chị giúp đỡ
OpenIDUser8745 : Haha trượt rồi Op ơi. Bạn Thương binh post cái lủng củng lên xem nào
Vinamill : =)) cả hai Pác đều sai ... chắc là kiểm tra bài này giúp cho bạn ấy!
USD : đại ý nói chung là ngày 4/8 đúng 12g (vì chuông nhà thờ đánh ầm ĩ mà), một mụ béo thấp đậm trạc 50 tay mang giỏ đi ra từ 1 cửa tiệm (bả làm thu ngân trong đó) rồi đi đến trạm xe bus ;)
Thuongbinh3424 : là mấy câu đầu, những chỗ có dấu gạch ( - ) nối giữa 2 từ đấy ạ̣ Và "set off along" có nghĩa là gì thế ạ ?
OpenIDUser8745 : Tháng Tám, nắng như đổ lửa. Đúng ngày mồng 4 nóng nhất ấy, lúc chuông nhà thờ điểm 12 giờ trưa, một bà cụ thấp ơi là thấp, to ơi là to, chắc gần 50 tuổi rồi, xách một cái túi đồ ra khỏi bóng tối mịt mờ của cái cửa hàng xập xệ nơi mỗi sáng bà làm thu ngân. Bà liê
OpenIDUser8745 : Bà liêu xiêu đi dọc con đường cũng mờ mịt như tiền đồ của bả, để rồi chui lên cái xe bus
No comments:
Post a Comment