Conankitty (8:24 am 16-02-1212)
Conankitty Q: あなたがそれを受信しない場合でも、愛を与えて停止しないでください。笑顔と忍耐を持っています。Dịch sao cho nuột ạ!Thanks
BabySusu : cho dù bạn có không tin vào điều đó thì bạn cũng không được ngăn cấm tình cảm của tôi dành cho bạn. Hãy luôn mỉm cười với tôi nhé ( Bừa )
Lamlinhmerye : Su: đọc kỹ lại chút nữa
BabySusu : hí..hí..Bừa mà tỷ..đang có tâm trạng dịch thơ văn ..cho nên cho nó hào nhoáng tý...
Conankitty : @tỉ Su:thánks. Em dịt là: Đừng từ bỏ tình yêu cho dù bạn không nhận được nó.Hãy mỉm cười và nhẫn nại.
Lamlinhmerye : Cho dù bạn không nhận được tin (tin nhắn, mail j đó) đi nữa thì cũng đừng ~ . Hãy vui vẻ và nhẫn nại
Conankitty : Arigatou các tỉ tỉ iu!
Lamlinhmerye : ~ đừng stop loving somebody: câu này khó nói tiếng V quớ ^^
Aoi yuri : dịch là "đừng ngừng yêu thương" là đc mà..k nhất thiết phải là tình yêu nam nữ..còn là tình yêu gia đình, bạn bè, quê hương..^^..
Momo88 : túm lại là hãy cứ sống vui vẻ dù bạn chẳng có ma nào để yêu
No comments:
Post a Comment