Trangntt90 (11:28 pm 11-12-1111)
Trangntt90 Q: nhờ rừng dịch giúp mình đoạn này với : The day after, the Buyer asked for an explanation. The Seller said that he had delivered part of the goods to the carrier on 1 June 1989. Since the Seller did not return the Buyer's money, the Buyer started this action asking to have the contract cancelled [avoided] due to the Seller's behavior and consequent
Trangntt90 : ... fault. Mình cảm ơn
QuocBao : T vướng ở đâu?
Trangntt90 : uh, cái chỗ The Buyer started this action asking to have....
Xucoi : Cái Buyer đó đã lên tiếng yêu cầu hủy hợp đồng :|
Idolvn182 : ngày hôm sau, người mua hàng yêu cầu được nghe một lời giải thích. Người bán nói rằng anh ta đã đưa một phần của kiện hàng cho hãng vận tải vào ngày 1 tháng 6 năm 89. Vì từ lúc đó, người bán không chịu hoàn lại tiền, nên người mua bắt đầu yêu cầu người bán fải hủ
Idolvn182 : ỷ hợp đồng
Trangntt90 : ah, hủy hợp đồng, cảm ơn rừng nhiều nhé:)
QuocBao : ... đã bắt đầu tiến hành yêu cầu hủy hợp đồng do hành vi và lỗi tất yếu của ...
Trangntt90 : cho trang hỏi tiếp: "Buyer also asked for the costs of trial expenses and that the Court's judgment would be immediately enforceable."- người mua yêu cầu chi phí gì vậy ?
No comments:
Post a Comment