Monday, December 19, 2011

TakeshiVNN - 3:30 pm-19-12-1111 - Questions:

TakeshiVNN (3:23 pm 19-12-1111)

TakeshiVNN Q: "annual employee raise" dịch thế nào rừng ơi?

111222333 : sao bạn ko cho cái đằng sau raise

t3huonghb : mức lao dông tăng hàng năm

TakeshiVNN : nguyên văn câu mình là: For years he abided by commitment to annual employee raises

NASG : tang lương hàng năm ~nasg~

Minhhanhe87 : Đã từ lâu lắm rồi, gã hứa là tăng lương cho nhân viên hàng năm

TakeshiVNN : vậy dịch là, trong nhiều năm anh ấy đã giữ vững việc tăng nhân viên hằng năm!?

NASG : tôn trọng cho văn ~nasg~

TakeshiVNN : @NASG: cụm "abide by" là tuân thủ thì phải

TakeshiVNN : câu này ko có từ nào nói về lương mà bạn NASG ơi

No comments:

Post a Comment