TakeshiVNN (3:23 pm 19-12-1111)
TakeshiVNN Q: "annual employee raise" dịch thế nào rừng ơi?
111222333 : sao bạn ko cho cái đằng sau raise
t3huonghb : mức lao dông tăng hàng năm
TakeshiVNN : nguyên văn câu mình là: For years he abided by commitment to annual employee raises
NASG : tang lương hàng năm ~nasg~
Minhhanhe87 : Đã từ lâu lắm rồi, gã hứa là tăng lương cho nhân viên hàng năm
TakeshiVNN : vậy dịch là, trong nhiều năm anh ấy đã giữ vững việc tăng nhân viên hằng năm!?
NASG : tôn trọng cho văn ~nasg~
TakeshiVNN : @NASG: cụm "abide by" là tuân thủ thì phải
TakeshiVNN : câu này ko có từ nào nói về lương mà bạn NASG ơi
No comments:
Post a Comment