Missturtle (12:48 pm 01-11-1111)
Missturtle Q: "to take as rightful" hiểu cụm này ntn hở rừng?
LaoTon : hợp pháp/thức hóa
Profesional expert : ngữ cảnh ntn, post nguyên conversation đi
LaoTon : í bé mèo
Missturtle : please proceed directly to the baggage arrival area to take as rightful your luggage
LaoTon : hợp pháp
Missturtle : e nghĩ nó có nghĩa là đòi quyền bồi thường
LaoTon : đang nói về hành lý trên máy bay đúng kô? Người ta bảo vui lòng đi thẳng đến khu vực để hành lý mà
Profesional expert : Xin vui lòng đi tới khu vực hành lý để "thích hợp" cho việc lấy hành lý của bạ(thích hợp bạn à)
Missturtle : cụm e hỏi = to claim đấy ạ!
No comments:
Post a Comment