Childish (7:37 pm 05-11-1111)
Childish Q: câu này cần sửa chỗ nào vậy các bạn ơi? Whether Minister Dinh La Thang and Nguyen Dinh Hue and other ministers have '' term thought '' or not? The answer just they can know most. But obviously Mr Dinh La Thang is acting according to the saying '' let's light fire up instead seat to curse darkness''.
Phucboy : tùm lum:(-->Whether Minister Dinh La Thang, Nguyen Dinh Hue and other ministers have '' '''long-'''term thought'''s''' '' or not? The only answer '''is''' they [can know most]??. But obviously Mr Dinh La Thang is acting according to the saying '' let's light fire up '''instead''' seat to curse darkness''.
Phucboy : ối...:-(
Childish : term thought : mình dịch là tư duy nhiệm kỳ, còn câu của bạn có nghĩa là gì thế?
Whackamolee : Loại câu hỏi này thì bạn cần đăng câu/ý gốc lên, câu sai khủng hoảng
Childish : câu TV là: Bộ trưởng Đinh La Thăng, Bộ trưởng Vương Đình Huệ và các bộ trưởng khác có "tư duy nhiệm kỳ" không? Điều này, chỉ họ hiểu rõ nhất. Nhưng rõ ràng ông Đinh La Thăng đang hành động theo châm ngôn: "Hãy nhóm lửa lên, thay cho ngồi nguyền rủa bóng tối&qu
Whackamolee : Light a fire instead of sitting there doing nothing but cursing the darkness. Tư duy nhiệm kỳ là gì? Are these guys bent/intent on lengthening their terms in office/keeping their office for a long time? Only they will know for sure ..
Whackamolee : saying => aphorism cho nó xịn ^^
Phucboy : hic..chịu khó đọc báo thanhnien phiên bản tiếng Anh để xem mấy bác í viết cái tư duy nhiệm kỳ:-(
Childish : tóm tắt "tư duy nhiệm kỳ" là: bất cứ quan chức nào mới lên cũng gắng thể hiện, để lại dấu ấn nào đó trong nhiệm kỳ của mình. Bởi không làm được e sẽ bị nhường ghế cho người khác. Chính tư duy nhiệm kỳ này sẽ luôn gắn với lợi ích nhóm, lợi ích cá nhân,
No comments:
Post a Comment