Huynhdieu13 (9:59 am 23-09-1111)
Huynhdieu13 Q: conceal, temper and falsify any documents dịch sao mấy bạn?? :)
Pinnacle : tra từ. riêng temper sai; phải là '''tamper'''
Huynhdieu13 : cái này policy của Cty nên chắc là ko sai rồi bạn! :)
USD : công ty lởm vẫn sai như thường =))
Huynhdieu13 : vậy nếu tamper thì dịch sao bạn
Dipsokas : tamper: giả mạo
Dipsokas : che giấu, '''giả mạo''' và ngụy tạo các chứng từ
Huynhdieu13 : tamper với falsify có khác nhau j ko bạn?
Dipsokas : che giấu, giả mạo, ngụy tạo các chứng từ (chữ '''tamper''' mới đúng)
Huynhdieu13 : tamper voi falsify co khác nhau ko bạn?
No comments:
Post a Comment