Hue bka (2:21 pm 24-05-1111)
Hue bka Q: Rừng dịch hộ mình câu này. Cho dù có sửa lỗi lai, nhưng ko phải cứ sửa là lỗi (bug) sẽ trở nên hết đi.
PhanDinhThuy : デバッグしても、バッグが全てなくなるわけではない
Takoyaki : バグを修正しなおしても、バグがなくなるわけはないです。
Hue bka : Vứa mới kiểm tra xong, lỗi đã xuất hiện. Dịch hộ mình với
Susuchan : ちぇっくしたばかりバクが有った。
Takoyaki : チェックしたばかり、バグが発生した。
Hue bka : ブログラム人にとって、バッグが大嫌いものだ。Câu này đúng ko rừng.
PhanDinhThuy : ko, vì dân lập trình phải sống chung với BUG :(
Diode16 : デバッグしたとしても、バッグが出ないわけではない
Takoyaki : Bug vắng coding bug buồn từng hơi thở, coding vắng bug, coding sống sống với ai :D
No comments:
Post a Comment